Objetos

LIBRO DE EDICION - 5 EJEMPLARES - SERIE POLIFENÓMENOS
EDITION BOOK - 5 COPIES - SERIES POLYPHENOMENOMS


Nuevamente me ocupan los fenómenos, aquello difícil de definir, tan escurridizo. 
Los polifenómenos surgen de la oscuridad, de lo no manifestado, hacia la luz, como cadenas de ADN, 
y se alzan en vuelo como pájaros prehistóricos. 
La tinta profundamente negra sobre el papel cálido es un gran estímulo para mi.
Las figuras son mayormente esgrafiados sobre piedra litográfica.

Datos técnicos:

Algunos fenómenos están pegados (chiné colleé), hechos en aguafuerte y
también en litografía sobre piedra.
Son 5 ejemplares impresos en el Centro de Formación y Edición Gráfica de Bs.As., en papel Rosaspina de Fabriano.
Las medidas del libro totalmente desplegado son: 0,50 de alto por 1,80 m de ancho. El libro de edición cerrado mide 0,25 m de ancho por 0,50 m de alto.
Se presenta dentro de una caja de cartón con su portada impresa en litografía,
en tinta color plata y con una funda de tela negra para mayor protección.


On Polyphenomena - a kind of book. The phenomena so difficult of defining, so slippery, are very interesting to me. They arise from the darkness, from the unshown/unknown, towards the light, like chains of DNA, and raise in flight like prehistoric birds. The may only suggest, but never tell, they may show a direction, but never the way. And like Herman Hesse said in a short story: Every phenomena on earth Is a symbol And every symbol Means an open door Through which man, if prepared, May enter the intimacy of the universe Where you and I, night and day, are One…. 

Technical data:

Deep black ink on warm paper is a great stimulus for me. The figures are mainly scratched on litho stone. Some phenomena are glued (chiné colleé), done in etching and also in lithography on stone. Edition of 5 copies printed in the Graphic and Training Edition Center of Buenos Aires on acid-free paper Rosaspina/Fabriano. Totally unfolded book: 0,50 heigth,1,80 m width. Closed: 0,25 width per 0,50 m heigth. In suited cardboard box with his front litho-printed in silver ink. Black bag for protection.





___________________________________________________



Libros de Artista / 200 / Con motivo del bicentenario de Argentina, organizado por Carla Rey-Buenos Aires
Artists Book / 200/ 200 years of Argentina. Organized by Carla Rey-Buenos Aires
"Desde el fondo de los tiempos"
A partir de la propuesta de participación del libro colectivo DOS/CIENTOS uní la idea de LIBRO con la idea de HISTORIA, ya que el disparador es el bicentenario de Argentina.
Realicé una monocopia, sobre cuya superficie escribí en letra imprenta tres textos en tres idiomas (dos poesías y prosa) (inglés: My Life, de Marc Chagall, alemán: Abschied, de R.M.Rilke, español: Sin llaves y a oscuras, F.Casas). Ellos me acompañaron en algún momento de mi vida y forman parte de la red de sostén cultural y humana, son alimento que nutre alma y cuerpo. En ellos homenajeo a la palabra escrita, y me hago eco de un ensayo de Pascal Quignard "Retórica Especulativa", donde el autor reflexiona sobre el origen del lenguaje y su conexión con lo biológico del hombre: ..."Leer es buscar con la vista a través de los siglos la única flecha disparada desde el fondo de los tiempos."
Los textos están invertidos; no interesa leerlos, o poder entenderlos, sabemos que están allí, forman una textura, una red venosa, posible paisaje macro o microscópico.

En los dos libros de artista, ejemplares únicos, uso cajas de hierro de las empresas proveedoras de servicios de agua (alimento) y electricidad (conocimiento) como contenedoras de placas transparentes (la palabra, la cultura) que llevan los mismos textos que la monocopia. Se hace presente la pertenencia a la Argentina desde su raíz, de sus orígenes, desde la biología, "desde el fondo de los tiempos".











______________________________________________________________________________
Participación en el proyecto TransfHorma, generado por Maggie Atienza-Buenos Aires.
Proyecto Trans F Horma


LOS HORMAESPINES
Es una especie rara de horma de ciudad, homolateral (ambas de pie derecho), cuya característica principal es la de estar cubierta en parte por espinas, a modo de protección contra roces, golpes y acercamientos excesivos. Requiere conservar cierta distancia mínima – sobre todo en medios de transporte públicos - para evitar daños y hacer que la convivencia sea soportable.

No sirve para patear pelotas ni pasar mensajes ocultos bajo la mesa.

Por otro lado es muy práctica como centro de mesa o copetinera, porque pueden ensartarse fácilmente una cantidad importante (aprox. 350 en cada horma) de aceitunas, cubitos de queso, salamín y/o mortadela.


Buenos Aires, febrero de 2010